top of page

クオーター制・パリテ法を話してみた。We chatted about the quarter system and France's Parité law. 

更新日:2022年2月27日

2021/11/08


※I dare to write a separate gender for women and yomen to show that yomen are talking about this, but some members call themselves QIA or non-binary.

※男性がこの話をしているという事を示すために敢えて、女男に分けた性別を書いていますが、本当はクイアやノンバイナリーと名乗っているメンバーもいます。


Tomo.K(yomale:male): Today, on Japanese TV, they seems to be a hot topic about the quarter system & France's Parité law that is a woman and a yoman(man) must form a pair and run for candidate.


Tomo.K(男):クオーター制と、フランスのパリテ法・・・立候補する時、女男2人ペアで出ないといけないってやつ、今日のテレビでやってるね。


Parité is a French word that means equal and fifty-fifty.

パリテとはフランス語で、同数とか均等っていう意味。

⇈フランスのウェブ:sceneweb.frより

KIU(Female): Yeah.

Under France's Parité law, which started in 2000, if a party doesn't list a woman, a man, a woman, and a man, the party subsidy is reduced, right?

きう(女 ):そうそう。



2000年からはじまったフランスのパリテ法では、女、男、女、男と政党がリスト出さないと政党助成金減らされるんよね?


In 2002, the percentage of Female Legislators in France only increased from 10.9% to 12.3%, but the punishment gradually became stricter, and the percentage of Female Legislators in 2021 was 37.7%, ranking 30th out of 190 countries.

2002年は10.9%から12.3%に増えただけだったけど、徐々に厳罰化が進み、2021年の女性議員割合は37.7%で190か国中30位だった。

⇈2018年内閣府女男共同参画ホームページより

Incidentally, the percentage of Female Legislators in Japan as of February 2021 was 14.4% (153rd place), but in the general election held a week ago, the percentage of Female Legislators was 9.7%. If I apply this to the same 2021 ranking, Japan ranks 171st out of 190 countries.

ちなみに日本は14.4%(153位)だったのが、この1週間前の総選挙で女性議員は9.7%だった。これを一応その2021年のランキングにあてはめたら190か国中、171位。


The average percentage of Female Legislators in countries that have adopted the quota system for 2020 was 27.4%, while the average percentage in countries that have not adopted the quota system was 15.6%.

2020年のクオータ制を採用した国の女性議員の比率は平均27・4%で、採用していない国の平均は15.6%だった。


Tomo.K: Japanese internet comments after the general election disgusted me.

Tomo.K:日本人の総選挙後のネットコメントはこんな感じ。


“A quota system?A parite law?How ridiculous!

We can't just pick anyone just because they're a woman, can we?”

「クオーター制とか、パリテ法とか言うけどバカバカしい。

女性ってだけで誰でも人数集めで選べば良いものじゃない」


“If women had voted for women, the female Legislators would have been elected. This is a result of the fact that women also believe that yomen(men) are better suited to serve in Congress than women.”

「女性だって女性に投票してたら女性が議員になれてるでしょう?この結果は女性も男性の方が議員に向いていると思っている結果」


“The idea of increasing the percentage of Female Legislators is misogyny itself, right?

It's simply answer that the female candidate is less suited to politics than yomale(male) candidate.”

「女性比率を上げようと言う意見は、逆に女性差別だろ?単純に対立男性候補者より、その女性候補者のほうが政治にむいていないだけ」


“We men give women equal rights to stand as a candidate and to vote, so what m

ore do women want?


This was just a difference in ability, and the female candidates were just less capable than the male candidates.”

「立候補する権利も投票する権利も等しく女性に与えてるのに、これ以上何をしろというんだ?

これは単に実力差であり、女性の候補者が男性の候補者より能力が劣っているだけだ」


I was disgusted by the majority opinions of Japanese.

こんな意見が大多数で、うんざりした。


In the U.S., there seems to have been cases where the quality of men's work has improved after the introduction of the quarter system.

アメリカではクオーター制を入れたら男性のクオリティーがあがった例も出てるみたいで。


The Parité law is based on equal numbers of women and men, on the other hand, the quarter system is based on 40% or more, it means that if the Parité law were to be implemented, it would be a more equal and superior system, right?

パリテ法は女男同数が基準だから、クォーター制が仮に40%以上って事なら、それが仮に実行されたら、より平等に優れた制度だってことだよね?

⇈フランスのウェブ:Grenobleより

KIU: Yeah.

I think if the number of candidates is not the same for women and men, but the number of elected representatives is the same for women and yomen(men), then the Parité low is superior.

きう:うん。立候補が同数ではなく、当選した議員が同数ならば、法律を守れたならより優れているということになるね。


But maybe it's the number of candidates.

It's the elected representatives that need to have equal numbers of women yomen(men).

でも、たぶん、パリテ法の同数は立候補者だよね。

当選した議員が同数にならなきゃいけない。


Not only in the U.S., but also in other countries, people say, "If we adopt the quarter system or the Parité low, there will be benefits and our economy will rise!"


But I think "Don't we have to do that even if there are no benefits or our economy won't rise?

Especially for jobs that need fairness must be ensured equal numbers of women and yomen(men) , right now".

アメリカに限らず、「クオーター制とかパリテ法採用したらメリットありますよ~。経済上昇しますよ~」って言うんだけど、我は『メリットなくてもしなきゃいけないんじゃないの?

特に公平性が確保されないといけない職業は今すぐにでも!!』って思うんよ。


Of course, there are a lot of benefits to having an equal number of women ​in professions that require equality, such as politicians, such as improving the quality of men's work and addressing discrimination against women and minorities.


But even if we don't get those things, don't we still need equality right away?

公平が必要な政治家などの職業に、女性を同数選べば、男性のクオリティーの向上とか、女性差別やマイノリティ差別問題とかのメリットはそりゃ沢山あるよ。


でも仮にそういう事がなくても、平等が必要なジャンルは、すぐにでも同数必要なんじゃないの?


Of course, there are other professions, but first of all, politicians, legal professionals(judges, prosecutors, lawyers), and national sports should have the same number, and if the emperor system is to be continued, it should definitely be a first-born baby(son) inheritance system.

もちろん他の職業もだけど、まずは政治家、法曹三者、国技は同数、仮に天皇制を続けるなら長子制って思う。

⇈フランスのウェブ:ess-franceより

Ken. I (yomale:male): In France, Estates General(États générauxthe) seems to had been started in the 14th century(1302) and stopped in 1614, and long after in 1789 the Estates General was restarted again.

Ken.I(男):フランスでは14世紀(1302年)に始まり1614年で一度止まっていた「三部会」 を、1789年にまた定員同数で招集したことがある。



Estates General(The three groups) means that they were divided into 3 groups.

The 1st group was the clergy, the 2nd group was noble and the 3rd group was the citizen representatives.

The 3 groups were given one vote each.

三部会と言うのは「聖職者(第一身分)」「貴族(第二身分)」「市民代表(第三身分)」で分けられ、投票は各身分毎に各1票ずつ与えられた。


After all, even if the 3rd group, the representative of the citizens seems to had voted "yes," the 1st and 2nd groups voted "no," the 1st group had lost by 1 to 2.


Even so, it seems that the monarchy used to give yomen(men) the right to vote in equal numbers to citizens.

結局、第三身分が賛成しても、第一・第二身分が反対したら1対2で負けるようにはなっていたみたいだけど、王制であっても、男性には市民にも定員同数で議決権を与えていたみたい。

This equal number is unfair, considering the difference in the number of people in 3 groups each.


However, even though not quite satisfactorily, the monarchy gave the citizens (yomen(men) citizens) the same number of seats in the quorum for the sake of "national equality."

この同数は、そもそもの人数差を考えたら不公平です。

しかし、一応、王政は国民の「平等」のため(男性に平等の権利を与えるため)に、市民に定員同数(聖職者の1票、貴族の1票と同じ価値の票)で与えたということ。


Even if the king only wanted citizen's support for vis(him), ve(he) convened representatives of each groups and gave each groups one vote each (even though it was 1302).

1302年に国民の支持を得るためとはいえ王様が、各身分の代表を招集して、身分毎に各1票の議決権を与えているんよ。

On the other hand, when we try to create a quota for women in the legislature as of 2021, we say, "There are benefits for men, too."


“Come on!!! That is discrimination against women, isn't it?”

それなのに、2021年現在、女性を定数にいれるときには「男性側にもメリットありますよ」っての?

おいおい、それが女性差別でしょ?って


I think it's because yomen(men) can't be motivated to give up their seats to women unless system has merit and benefit.


Yu.I (Yomale:male): At first, regardless of merit or otherwise, equality is to have equal numbers of women and yomen, right?

Yu.I(男):メリット、利益がないと明け渡す気にさせられないからでしょうね。

本来はメリット関係なく同数でしょ?と思う。

⇈Woman Start 2021年3月21日の記事より

KIU:Of course.

For example, no one says that women should compete against yomen(men) in the Paralympics or the Olympics and that the winner has the right to compete the Paralympics or the Olympics.

きう:例えば、パラリンピックやオリンピックで、女性が男性と競争して、勝った方が出る権利があると言う人はいない。


It seems that the majority of Japanese people can't figure out the similarity between that and running for Congress.

日本人の大多数は、それと似ていることが分からない。


There are muscle power differences that separate the genders (Female and Yomale) in the Paralympics and Olympics.

(I am sorry, but put aside "the issue of not being able to compete due to testosterone levels" for now.)

筋力差があるからパラリンピックやオリンピックで性別を分ける。

(※テストステロン値によるジェンダー問題による出場不可問題は、ここでは一旦おいておきます。すみません。)


In the first place, once men have privileges or a male-dominated society is built, and discrimination against women takes place, there has been a state of difference due to discrimination against women over long years.

そもそも一度特権を持ったり、男性優位社会が築かれ、女性差別が行われると、長年による差がついている状態。


We should think that it is impossible to change it back.

戻すことは不可能だと考えた方が良い。


It is misogyny to say that humans can return to gender equality.

We shouldn't think that the percentage will gradually approach gender equality.

人間なら平等に戻すことが可能だと考えることは女性差別です。

少しずつ平等に近づいていると考えるべきではない。


Even if 10 percent becomes 40 percent, we should not consider that the percentage of women has increased to 40 percent, but rather that it is a state of great misogyny from the point of view that equal numbers of women and yomen(men) are equal.

10パーセントが40%になったとしても、女性が40%に増えたと考えるべきではなく、同数から見たときに大きな女性差別状態だと考えなければならない。



"Yomen(men) can bring to gender equality" needs to be what it means "Yomen(men) can make Parliamentary ratio about women and yomen(men) to be equal Right Now".

「男性(人間)が平等に戻すことが出来る」とは、今すぐに女性50%男性50%に出来ることのみの意味にしてほしい。


Even if yomen(men) can make Parliamentary ratio equal, it doesn't eliminate the discrimination against women for long years before now that have gone by.


And from the point of view of the women who had lived through that period of the discrimination against women, she definitely will not be able to get back that.

それだって、今までの年数分の差別は無くならず、その期間を生きた女性からすると、取り戻すことは絶対に出来ない時間なのです。


There are yomale-dominated societies all over the world (all countries & all races), but Japanese yomen don't seem to understand that women can't stand in the same starting line as yomen.

男尊女卑の社会は世界中全てだと言うのに、女性が男性と同じスタートラインにいるはずがないことが分からないみたいだね。

⇈POTETO2018年6月21日の記事より

Even with the introduction of the Parité law and giving penalties, the percentage of female parliamentarians in France in 2021 is 37.7%.

Doesn't that show how much yomen are not willing to give up their seats?

パリテ法を導入し、罰則規定を与えても、フランスの2021年の女性議員比率は37.7%ですよ?

それが男性がどれだけ席を明け渡さないか示しているのでは?


Look at the countries that don't have systems like the Parité law or the quota system in place.

I don't know where we can find a country that has established equality for women...

パリテ法やクオーター制の様な制度を整備していない国を見てみな。

どこに女性の平等が確立された国があるというんだか・・・


In Japan, where the percentage of female legislators decreased from 14.4% to 9.7% last week, Japanese have questioned the lack of competence of women forever.

14.4%から今年9.7%に減った日本は、これからもいつまでも 女性の実力のなさを問うのだろう。


This is a typical characterizes of countries that discriminates against women.

女性差別国に特徴のある発想の典型例だ。


Tomo.K: Yes. It's normal for such opinions to be expressed by some opponents and conservatives in many countries, but in the case of Japan, it's the majority.

It seems that the U.S. is doing a study of opposition & conservatives.

Tomo.K: そう。多くの国の一部の反対派・保守派から そんな意見が出るのは当たり前なんだけど、日本の場合は、それが多数派。


アメリカは反対派・保守派の研究をしているらしい。


Some people think "the change=down, insecurity, etc", but I think “having the thinking is proof that the people is a discriminator.”

変わる=下がる、不安などと思う人がいるのは当たり前なんだけど、それ自体が差別主義なんだけどね。


Not only about women, but also about sexual minorities, physically & mentally challenged, and age, even young people also must have the image that Japan is a country dominated by old yomen.

女性の話だけでなく、性的マイノリティやハンデ、年代の話もそうだけど、年寄り男性の支配する国=日本というイメージは若者だってもっているはず。


KIU: I think that we should not equate the issue of discrimination against women with discrimination against other minorities.


There is also discrimination against women in all other minority communities, and all minorities are so focused on eliminating their own discrimination against minorities that they don't realize that the discrimination against women there is more serious.

きう:私は、女性差別の問題を、他のマイノリティ差別と同列には捉えない方が良いと思う。


その他のどのマイノリティコミュニティーにも女性差別があり、どのマイノリティも自分たちのマイノリティ差別の解消の方を掲げてしまい、そこにある女性差別のほうが重い差別であることが気付けない事態になっている。


I read books about the U.S and it said, "We need to introduce the quota system in the U.S. because it's economically beneficial!"

But that's not well thinking.

・・・昔のアメリカの本を読むと経済的にメリットあるから、アメリカでも導入しないと!みたいな議論とかあるけれど、それは違うよね。


As far as I remember, the quota system was declared unconstitutional by the Supreme Court in the U.S.


Why is the quota system unconstitutional itself?

・・・でも、アメリカではクオーター制は最高裁で違憲になったと思うんよ。


なぜ違憲なのかな?

⇈朝日新聞デジタル2020年12月26日より


Ken.I: If yomen(men) don't hand over power and their seats forever, then women have to deprive it by force.


That's why I think feminists in Japan had a history of being associated with the communist left.

Ken.I:男性が権力を渡さないとなれば、女性が力ずくでも奪い取らないといけなくなる。

だから、フェミニストは共産主義的な左翼と結びつきやすかった歴史があると思う。


They offer a seemingly equal method, saying that since yomale(male) citizens took power from the monarchy through revolution, women should do the same.

男性市民が王政から革命で権力を奪取したのだから、女性もそうすれば良いと一見平等に聞こえる方法を提示する。


But is this logic really right?

I think this is where the people who hold the power and seats should think.

でも、本当にその理屈で良いのかな?

権力を持つ側が考えるべき所だと思う。


The idea of dividing the seats in the legislature because of the benefits to yomen(men) can not unveil ​the true nature of discrimination against women after all.

男性へのメリットがあるから議員を分けるという発想は結局、女性差別の本質が見えてこない。


It is misogyny itself to dividing the seats because of the benefits to yomen(men), isn't it?

男性にメリットがあるから議席を分けようと議論すること自体、女性差別じゃないの?


Equality is the only reason that the number of seats should be the same for women and yomen(men).

Despite this, even if yomen(men) give up their seats to women during the pretext that it also benefits to yomen(men), then we should know about yomen(men) have been continuing discriminating against women!

平等が当たり前だから議席を女男同数にするのであって、男性にもメリットがあるから議席を半々にするという建前なら、たとえ議席を半々にしたとしても女性差別だと知るべきだ!



The only reason why the quota system has been ruled unconstitutional in the U.S. is for no other reason than that it discriminates against women.

アメリカでクォーター制が違憲と出たのならば、その理由は、“女性差別をしているから違憲”であるとすべき。


⇈アメリカのサイトvoxより2017年4月10日

「ジャネットランキン(アメリカ初の女性議員)が当選してから100年が経ち、アメリカの女性の議員はどうだろうか?

北欧議員の女性の平均割合は41.7%である。

ヨーロッパで24.9%。サハラ砂漠より下にあるアフリカ各国の平均は23.8%である。

ルワンダに至っては61.3%である。

米国議会は19.4%しかなく、世界平均より4%下まわっています。」とあります。

KIU: That's right!


If Wikipedia is described about that unconstitutional that "discrimination against women is no right reason because there is an other positive reason about that unconstitutional," I don't think many women would agree with that.


At least, it won't be able to convince people like me.

きう:そうなんよ!

例えば【「Wikipediaで違憲の理由は他の理由です」って結論付けた】と書いてあったとしても、女性からしたら、納得できないと思うんよ。


少なくとも、我みたいなタイプは。


That's why I think it's necessary for yomen(men) to say, "The reason the U.S. Supreme Court ruled it unconstitutional is because the U.S. Supreme Court made a big announcement that it would continue to discriminate against women.

だから、男性が『アメリカの最高裁が違憲とした理由は女性差別を続けると、アメリカの最高裁が大々的に発表したから』って いう事が必要なんだと思う。


Even if the jury said, "That's not true. That's not discrimination against women," yomen(men) themselves need to get angry and say, "No, that is undoubtedly the discrimination against women!"

たとえ、陪審員が「違います」って言ったって、「いや、それが女性差別なんだよ!」

って男性が怒る必要があるんだと思う。

⇈2016年11月23日のデンマークのサイトBerlingskeより

左はスウェーデン、中央フランス、右デンマーク

サイトには「クオーター制が良いかは分からないが、クオーター制への抵抗がデンマークとアメリカは強すぎる!今の状況はアイスランド、ノルウェー、スウェーデンと比較すると低く、フランスから遅れをとっている」とありました。


In Denmark, the reason why they don't have a quota system is because they have a well democracy, and the culture is that labor market matters should be decided by labor agreements between both employers and workers, and they want to discuss and accomplish things even if it takes a long time.

デンマークでは、クォーター制をいれない理由は、デモクラシー(民主主義)がきちんとしていて、労働市場のことは、雇用者と労働者双方の労使協定で決めるのが当然で、時間がかかっても議論して成し遂げたいという文化があるという。



Many Dansk seem to say, "We Danes don't need the quota system to achieve equality!"


That's why countries that don't have a quota system have not worked that well about women's right, and I guess that countries that have the quota system feel real that way more than me.

「自分たちデンマーク人はクオーター制みたいなものを導入しなくても平等を成し遂げられる!」って本気で言う人が多いらしいけど、だからダメなんだって我は思う。


たぶんクォーター制を導入してる国々は 私なんかよりもっと、その実感があるんじゃないかな?


Of course, I don't think it's good to have more than 40%, but I think it's good to have a quorum of QIA seats and the rest equal number of women and men.

もちろん、我は40%ではなくて、クィアの議席を確保した後、残りの議席を女男同数で良いと思ってるけど。

<Supplementary Information: About the "Estates General(The three groups) >

The French Estates General was the same as the English Parliament, the Scottish Parliament, the Roman Empire Parliament, the German Parliament, the Netherlands, Spain, etc., and consisted of "clergy," "nobles," and "citizen representatives.



At the time of the French Revolution in 1789, the 1st group consisted of 100,000 Catholic clergy who owned 5-10% of the land in France.

Their status was the highest and their property was not taxed.


The 2nd group was the nobility, with a population of 400,000, including women and children.


The 3rd group was 25 million people, bourgeois, peasants and other French citizens.

The 3rd group paid taxes, but the bourgeois avoided paying taxes.


<補足:「三部会」について>

フランスの三部会はイングランド議会、スコットランド議会、ローマ帝国議会、ドイツ議会、オランダ、スペインなどと同じもので「聖職者」「貴族」「市民代表」で構成された。


1789年のフランス革命時、第一身分は10万人のカトリック聖職者で、フランス全土の5-10%の土地を所有。身分は最高位で財産は免税された。


第二身分は貴族で,女性や子どもを含んだ人口は40万人であった


第三身分は2500万人でブルジョワ、農民その他のフランス国民。

第三身分は納税ありだが、ブルジョワは納税を逃れていた。

<The END 終わり>












 
 
 

最新記事

すべて表示
川崎病① 論文発表まで

2023/05/06 <川崎富作について> 1925年2月7日生まれ~2020年6月5日95才没 1925年、東京浅草生まれ。 母の希望で医師の道にいく。 1943年(18才)千葉県医科大学、臨時付属医学専門部に合格。 臨時付属医学専門部について...

 
 
 

Comments


ご意見などお気軽にお寄せください

メッセージが送信されました。

© 2023 トレイン・オブ・ソート Wix.comを使って作成されました

bottom of page